Sobre la traducción

Sobre la traducción

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437629780
Ano de edición:
Materia
LIBROS DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2978-0
Páxinas:
488
lingua:
CASTELLANO
Ancho:
135
Alto:
215
Dispoñibilidade:
No disponible
Colección:
LINGUISTICA

Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos. En esta obra, fruto del estudio de muchí¡simas lenguas y de sus culturas, Nida seña¡la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori¡ginal de la manera más clara y  más fiel po¡sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegada y la cul¡tura en que ésta se inserta, que la forma originaria del texto. Para Nida la traducción es esencialmente un proceso de comunicación, lo que significa que el tra¡ductor debe ir más allá de las estructuras léxicas para tomar en consideración la ma¡nera en que se supone que un determina¡do público va a comprender un texto. Su teoría de la equivalencia dinámica está orien¡tada a provocar en los destinatarios de un texto traducido la misma reacción que pudieron ha¡ber experimentado los receptores del texto original ante éste. El mismo ha colaborado en la traducción rea¡lizada por su esposa, M. Elena Fernán¡dez-Miranda-Nida, que ha sido jefa del Departa¡mento español de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.Primera parte. Hacia una ciencia de la traducción. Capítulo 1. Introducción; Capítulo 2. Introducción a la naturaleza del  significado; Capítulo 3. Significado lingüístico; Capítulo 4. Significados referenciales y emotivos; Capítulo 5. La dimensión dinámica en la comunicación; Capítulo 6. El papel del traductor; Capítulo 7. Los principios de la correspondencia; Capítulo 8. Tipos de  correspondencias y contrastes; Capítulo 9. Técnicas de ajuste; Capítulo 10. Procedimientos de traducción. Segunda parte. Teoría y práctica de la traducción. Capítulo 1. Un nuevo concepto de la traducción; Capítulo 2. La naturaleza de la traducción; Capítulo 3. Análisis gramatical; Capítulo  4. Significado referencial; Capítulo 5. Significado connotativo; Capítulo 6. Transferencia; Capítulo 7. Reestructuración; Capítulo 8. Comprobación de la traducción. Apéndice. Desarrollo de una teoría de la traducción. Versiones de la Biblia citadas en el texto. Agradecimientos. Bibliografía. Glosario. Indice analítico.

Outros libros do autor en Libreria Central - Navarra

Materia en Libreria Central - Navarra

Catedra en Libreria Central - Navarra

  • Poesía/ De sobremesa
    Titulo del libro
    Poesía/ De sobremesa
    Asunción Silva, José
    Catedra
    Con la perspectiva que da el paso del tiempo, la figura del escritor colombiano José Asunción Silva (1865-189...
    No disponible
  • Experiencias humanitarias en la Guerra de España
    Titulo del libro
    Experiencias humanitarias en la Guerra de España
    Colomina, Immaculada
    Catedra
    Como ocurre en otros conflictos, la solidaridad internacional fue crucial para salvar y proteger muchas vidas. ...
    No disponible
  • Epigrafía griega
    Titulo del libro
    Epigrafía griega
    Cortés Copete, Juan Manuel
    Catedra
    Primera obra en lengua española que aborda de manera exhaustiva esta disciplina fundamental para los estudios ...
    No disponible

    28,80 €

  • Mojigangas dramáticas siglo XVII y SVIII
    Titulo del libro
    Mojigangas dramáticas siglo XVII y SVIII
    Nº 579
    Buezo, Catalina
    Catedra
    La mojiganga es un texto breve en verso, de carácter cómico-burlesco y  musical, para fin de fiesta, con pred...
    No disponible

    15,95 €

  • Primeras letras (1931-1943)
    Titulo del libro
    Primeras letras (1931-1943)
    Paz, Octavio
    Catedra
    "Primeras letras (1931-1943)" reúne aquellos textos en prosa publicados por Octavio Paz durante sus primeros a...
    DISPOÑIBLE (Entrega en 1-2 dias)

    21,95 €