Este libro lleva a cabo una tarea laboriosa: hacer la anamnesis de un
proceso de escritura, sacar a la luz toda la documentación posible que
habitualmente no alcanza el rango de texto, esa documentación manoseada,
llena en algunos casos de tachaduras, reescrita varias veces, rota
incluso, marginal, oculta. Intenta sacarla a la luz y estudiarla, describirla y
extraer consecuencias de ello respecto al doblaje.
Mabel Richart Marset es doctora
en Comunicación Audiovisual y
ejerce su docencia en la Universidad
de Valencia y en la University
of Virginia-HSP, en las materias de
cine y traducción audiovisual. Experta
en este frente de investigación,
ha publicado en solitario y en
colaboración trabajos científicos
sobre su área de conocimiento e
impartido cursos y seminarios en
otras universidades españolas y
extranjeras.